ГОЛОВНА   Новини   ПРО ПРОЕКТ   РЕДАКЦIЯ   КОНТАКТИ  
Почтовая форма

Ссылки:

Официальный сайт Русской Православной Церкви / Патриархия.ru

Наши банеры:

Помісний Собор Руської Православної Церкви

Вітальні послання

Його Святості Кирилу, Патріарху Московському і всієї Русі

З радістю я дізнався про Ваше обрання Патріархом Московським і всієї Русі. Я тепло Вас вітаю і бажаю багатьох сил і радощів у виконанні великої задачі, яка відкривається перед Вами, з ведення Церкви, якій Ви відтепер стоїте, по шляху духовного зростання та єдності. У молитві я прошу Господа подати Вам великої мудрості для розрізнення Його волі, щоб вистояти в служінні любові народу Божому, який ввірений Вам як Патріарху, щоб підтримати його в служінні Євангелію і великим традиціям Руського Православ’я. Хай благословить Всевишній також і Ваші зусилля щодо збереження спілкування між Православними Церквами, так само як і в пошуку тієї повноти спілкування, яка є метою католицько-православної співпраці і діалогу. Хочу запевнити Вашу Святість в моїй духовної близькості і в прихильності Католицької Церкви співпраці з Руською Православною Церквою, заради ще яснішого свідчення – істинності християнського послання і тим цінностям, які тільки і можуть утримати сьогоднішній світ на шляху миру, справедливості і люблячої турботи про знедолених. З братською любов’ю у Господі Іісусі Христі прошу для Вас в Духа Святого дарів мудрості, сили й миру.

Бенедикт XVI,

Папа Римський

*****

Возлюблений брат у Христі!

З братською любов’ю та найкращими побажаннями вітаємо Вас з духовного центру всього вірменського народу – Першопрестольного Святого Ечміадзіна і сердечно вітаємо Ваше Святосте, все духовенство і паству Руської Православної Церкви з нагоди Вашого обрання.

Ми відчуваємо душевну радість, бо наша сестринська Церква волею Божою обрала собі гідного Архіпастиря – 16-го Патріарха Престолу Московського і всієї Русі.

Обіймаючи високі і відповідальні пости, здійснюючи велику духовну та громадську діяльність, Ви як духовний предводитель, «ревний до добрих справ» (Тит. 2:14) удостоїлися любові і поваги в Росії і за кордоном мільйонів віруючих і священнослужителів як Руської Православної Церкви, так і сестринських Церков. Протягом багатьох років своєю невтомною працею Ви сприяли створенню міжцерковних і міжрелігійних структур у країнах СНД, розвитку та зміцненню співробітництва Церков заради миру і благополуччя народів у нашому регіоні і в усьому світі.

Возлюблений у Господі брате! Наші христолюбиві народи пов’язані нерозривними узами багатовікового братства. Впевнені, що своєю успішною взаємодією ми продовжимо збагачення нашої дружби добрими звершеннями – заради процвітання наших Церков, на втіху і благоденство наших народів і держав. Зміцненню цих братніх зв’язків служать і Вірменська Апостольська Церква в Росії, і Руська Православна Церква у Вірменії, і їх тісне співробітництво.

Бажаємо Вашій Святості непорушного Першосвятительського жезла для ведення Руської Православної Церкви по стезі слави і досягнень згідно з Вашим баченням, у доброму здоров’ї та многолітті. Благаємо Вседержителя, щоб роки Вашого Патріаршества завдяки Вашому багатому досвіду та невтомній діяльності стали новим періодом відродження для Руської Православної Церкви і благовірної Вашої пастви.

Підносимо молитви Всевишньому Господу, щоби Своїми небесними дарами прикрасив і благословив Руську Православну Церкву, її віддане духовенство, російський народ і керівників Росії, зберігаючи під покровом Долоні Своєї в мирі і непорушності і даруючи успіхів у всіх їхніх добрих і богоугодних діяннях.

З братською любов’ю у Христі,

Гарегін II,

Верховний Патріарх-Католікос всіх вірмен

*****

Ваша Святість!

Аксіос!

З цим радісним літургійним вигуком та глибокими братніми почуттями приєднуюся до архієреїв, духовенства та мирян Руської Православної Церкви в привітаннях з Вашим обранням церковним Собором Руської Православної Церкви Патріархом Московським і всієї Русі.

Славословимо пастиря, який вірно служив народові Божому протягом багатьох років, і молимося про новообраного Патріарха, який продовжить роботу свого попередника, оснащуючи, оновлюючи і ведучи Руську Православну Церкву в світі, який потребує християнського свідоцтва і служіння.

Ми вдячні видатному православному богослову, лідеру і ієрархові і молимося про Вашу нову і важливу роль у Всесвітньому Православ’ї – роль Глави історичної та крупної автокефальної Церкви, духовні, богословські, культурні та людські ресурси якої можуть збагатити не тільки Православну Церкву, а й світове християнство.

Ми вдячні за Вашу дружбу і товариство в області міжхристиянських відносин і молимося про те, щоб Ваша прихильність діалогу, глибоке розуміння сьогоднішніх церковних і екуменічних подій і критичне, але конструктивне ставлення зміцнили зв’язки між розділеними Церквами і їх спільне свідчення в світі, що знаходиться у пошуках цінностей.

Ми цінуємо церковного лідера, що відіграє важливу роль в області міжрелігійного діалогу та міжнародних відносин, і молимося про те, щоб Патріарх Руської Православної Церкви продовжував звертатися до світу відкрито і мужньо, відверто і дбайливо, розвиваючи і захищаючи людську особистість, кожну людину, створену на образ і подобу Божу.

Для мене великою честю буде участь у Вашій інтронізації в майбутні дні і можливість представляти співдружність Всесвітньої Ради Церков. Ми пишаємося нашим братом і другом. Ми готові продовжувати наш шлях разом з ним. Ми з вдячністю приймемо його підтримку та його безцінну пораду.

Ваш у нашому спільному Господі Іісусі Христі,

Пастор д-р Самуель Кобія

Генеральний секретар

Всесвітньої Ради Церков

*****

Ваше Високопреосвященство!

Перебуваючи в Осло, поспішаю додати до безлічі вже отриманих Вами мої вітання з обранням вас Патріархом. Вся Конференція Європейських Церков разом з Руською Православною Церквою радіє Вашому обранню. Однак, як Ви самі вже відзначили, відповідальність, що приймається Вами на себе, – це тяжкий хрест. Запевняємо Вас в молитвах всіх, хто пов’язаний з КЄЦ, про Вас, котрий прийняв цей новий виклик. Йдучи по стопах Його Святості блаженної пам’яті Патріарха Олексія, хай буде Руська Православна Церква постійно зміцнюватися і оновлюватися під вашим керівництвом.

В останні роки в Конференції Європейських Церков ми мали достатні підстави бути вдячними за Вашу вірність справі міжхристиянської ходи. Сподіваємося в майбутньому йти по цьому шляху разом з Вами. Ми віддані співпраці з Вами для забезпечення повної участі Руської Православної Церкви в житті КЄЦ, в тому числі і в 13-й Асамблеї КЄЦ в Ліоні в липні цього року.

Я дуже радий наданій мені честі бути на Вашій інтронізації у майбутню неділю. Молюся разом з Вами про те, щоб вона стала моментом збагачення і благословення для вашої Церкви. Так благословить і збереже Вас Бог у всьому, що принесуть нам майбутні дні, і хай просяє Його лик над Вами і дасть Вам мир.

З привітаннями у Христі Іісусі,

щиро Ваш,

високоповажний Колін Уільямс,

Генеральний секретар

Конференції Європейських Церков

*****

Ваше Високопреосвященство,

дорогий брате у Христі!

З великою радістю я сприйняв звістку про Ваше обрання Патріархом Московським і всієї Русі.

Разом з усією Радою Євангелічних Церков у Німеччині я невимовно радію з того, що Помісний Собор Руської Православної Церкви закликав Вас на Першосвятительське служіння Вашої Церкви. Я від усієї душі закликаю благословення Бога Отця і Сина, і Святого Духа на Ваше служіння.

Завдяки сьогоднішньому обранню віруючі Руської Православної Церкви всього світу зробили Вас наступником Святішого Патріарха Олексія II, своїм Пастирем і 16-м Патріархом Московським і всієї Русі. Хай пошле Господь наш Іісус Христос Вам і Вашому служінню мудрість, мужність і силу, щоби світло нашого Спасителя засяяло всім віруючим і Вам посеред життєвої юдолі світу цього, вказуючи шлях в життя вічне.

Віруючі Руської Православної Церкви і Євангелічної Церкви в Німеччині протягом століть з’єднані один з одним різноманітними зв’язками – в лихі і в добрі дні. Відтепер ось уже п’ятдесят років між нашими Церквами склалася надійна взаємна довіра в різних історичних, політичних і суспільних контекстах, а також в інших складних міжхристиянських ситуаціях. Цей діалог є шляхом, за допомогою якого ми бажаємо засвідчити, що ми пов’язані один з одним єдиною вірою в єдиного Господа і що ми покликані зберігати «єдність духу в союзі миру” (Єф. 4, 3).

Ми сповнені довіри до того, що Руська Православна Церква і Євангельська Церква в Німеччині зможуть сприяти вирішенню завдань і викликів міжхристиянської співпраці за допомогою ще більш тісного співробітництва наших Церков на благо християнству.

З величезним задоволенням я згадую про багатьох наших братніх зустрічах і співбесідах, що в останній раз мали місце після презентації Вашої книги «Слово пастиря. Бесіди про православну віру» у Берліні, на якій зміг бути присутнім єпископ Мартін Шіндехютте.

І я тішуся з того, що в наступну неділю я зможу як духовний гість молитися разом, розділяючи радість Вашої інтронізації на нове служіння, в Храмі Христа Спасителя і дякую Вам за запрошення.

Зв’язаний братніми узами у Христі,

з серцевими побажаннями благословення Ваш

Єпископ д-р Вольфанг Хубер,

Голова Ради

Євангелічних Церков у Німеччині

*****

Дорогий у Господі брате!

З великою радістю дізналися про обрання вчора Вашої Святості верховним пастирем великої Церкви Московської і всієї Русі.

Ваш досвід вчителя та захисника православної віри і глибоко шанованого і улюбленого представника Руської Церкви у міжхристиянському середовищі став з промислу Божого належною підготовкою до цього високого достоїнства. Ваші численні друзі за кордоном впевнені, що Ви наповните його величезною пошаною, і будете відштовхуватися від великої роботи по консолідації і розширенню, яку першим очолив Ваш пріснопам’ятний попередник, блаженної пам’яті Його Святість Олексій II, який так допоміг Церкви знову стати живою силою в російському суспільстві.

Як всяке високе служіння в Церкві Христовій, це буде підчас покликанням, повним труднощів і самотності. Вам буде важливо знати, що багато хто за межами Православної Церкви, так само як і в ній, будуть невпинно молитися про Вас з любов’ю і захопленням.

При можливості будемо мати за честь вітати Вас тут, у Британії – як мій попередник привітав Вашого – як цінованого гостя і друга у Христі.

У відносинах між нашими Церквами багато труднощів, але робота, виконана англікано-православною комісією з богословського діалогу, в якій я мав задоволення працювати багато років, підказує, що ми здатні вступити в самий плідний богословський обмін думками. Мені дуже хотілося б, щоб це продовжувалося за Вашої особистої підтримки та з Вашого благословення.

І я повторюю свої запевнення у молитвах, підтримці і подяці. Сумно, що я не зможу бути на Вашій інтронізації, так як буду в Олександрії на зустрічі англіканських примасів. Але через своїх представників шлю Вам самі добрі і братські побажання у твердій надії на можливість швидкої зустрічі та особистого привітання Вашої Святості.

+ Роуен Уільямс

Архієпископ Кентерберійський

*****

Ваша Святість!

Від імені Всесвітньої лютеранської федерації шлю Вам найкращі побажання у зв’язку з Вашою Патріаршою присвятою 1 лютого. Шлемо ці теплі добрі побажання разом із запевненнями в наших безперестанних молитвах про велику відповідальність, яку нині Ви приймаєте на себе.

З нашого боку ці молитви повні духу подяки і надії. Ми вдячні за все, що у Вашому житті служіння підготувало Вас до тепер вже нової ролі. Ви без сумніву глибоко виховані святими традиціями вірності, властивими Вашій Церкві. У той же час, Ви маєте широкі пізнання про інші гілки християнської сім’ї і давню прихильність міжхристиянській діяльності. Тим самим Ви маєте в своєму розпорядженні унікальну можливість допомогти всієї Церкві Христовій повчитися на прикладі свідоцтва Руської Православної Церкви і жити в зростаючому спілкуванні з нею.

Тому наші молитви сповнені надій. За останні двадцять років однією із найзнаменніших змін на християнському ландшафті стало нове громадське звучання сильних голосів, що виходять від Церков у країнах колишнього Радянського Союзу. Як було засвідчено досконалим Вашим попередником возз’єднанням з Зарубіжною Церквою, ця нова ситуація відкриває нові можливості для християнської роботи з примирення, і ми разом з Вами радіємо, коли рухаємося до нього.

Всесвітня лютеранська федерація хотіла б запропонувати своє партнерство в заохоченні і розвитку міжхристиянських ініціатив, що виходять від Вашої Церкви. У нас є Церква-член в Росії, і коли я відвідав Патріарха Олексія II в Москві в 1996 році, я був Вашим гостем на зустрічі за сніданком; ми раділи добрим відносинам між нашими церковними організаціями і разом дивилися в спільне майбутнє. Прошу Вас вважати нас не тільки Вашими товаришами по молитві, але і Вашими друзями, гаряче охочими працювати разом в ім’я кращого взаєморозуміння і спільних дій у вирішенні проблем нашого недужого світу.

Щиро Ваш

Пастор д-р Ішмаїл Ноко,

Генеральний секретар

Всесвітньої лютеранської федерації

*****

Його Святості Кирилу,

Патріарху Московському і всієї Русі

Після отримання доброї звістки про Ваше обрання Патріархом Московським і всієї Русі хочу висловити мої сердечні вітання і запевнення в молитві, щоб Господь подав Вам радості і сили, а Дух Святий просвітив Вас в той момент, коли Ви приймаєте нове служіння Предстоятеля Руської Православної Церкви. Тепло згадуючи наші братські зустрічі, висловлюю надію, що католицько-православні відносини будуть розвиватися по загальному шляху в напрямку повного спілкування. Сердечно прошу для Вас Божого благословення, щоб любов Христова завжди супроводжувала Вас у Вашій дуже високої місії на многая літа.

Кардинал Тарчізіо Бертоне

Державний секретар Святого Престолу

*****

Ваша Святість!

З великою радістю ми отримали звістку про Ваше обрання на Патріарший Престол Помісним Собором Руської Православної Церкви. З почуттям глибокої вдячності, радіємо радістю невимовною й преславною в Господі, який ніколи не полишає Свою паству без пастиря.

Найцінніше в Церкві – її єдність. Ці Ваші слова глибоко радували колись наше серце. Хай дарує Вам Бог Отець усякого милосердя і щедрот силу, і розраду в служінні єдності Святої Церкви, хай дасть Вам Святий Дух світло на шляху до єднання і примирення всіх віруючих в Господа нашого Іісуса Христа.

Радісно згадуємо Ваші отцівські слова, Вашу присутність серед нас і Вашу щиру любов, і з посильною і невпинною молитвою будемо перед Богом згадувати про Вас і про всю Руську Православну Церкву.

Від усього серця молитовно бажаю Вам здоров’я, кріпості сил, радості і миру Господнього на многая літа.

З любов’ю у Господі

о. Енцо Б’янкі, настоятель

Чернечої громади Бозе

Помісний Собор РПЦ

Помісний Собор Російської Православної Церкви 2009 р
Помісного Собору Руської Православної Церкви 2009 р.
Помісного Собору Руської Православної Церкви 2009 р.
Місцеблюстителя Патріаршого Престолу митрополита Смоленського і Калінінградського Кирила на Помісному Соборі Руської Православної Церкви (Москва, 27-29 січня 2009 року)
Помісним Собором Предстоятеля Руської Православної Церкви - Святішого Патріарха Московського і всієї Русі (Москва, 27-29 січня 2009 року)
Руської Православної Церкви (27-28 січня 2009 року) «Про життя і працю Руської Православної Церкви»
Руської Православної Церкви (Москва, 27-28 січня 2009 року) «Про Статут Руської Православної Церкви»
Предстоятелів Помісних і автономних Православних Церков Високопреосвященнішому митрополиту Кирилу, обраному і нареченому Патріархом Московським і всієї Русі
лідерів інославних християнських церков і громад обраному на Московський Патріарший Престол митрополиту Кирилу
улюбленим у Господі пастирям, чесним ченцям і черницям і всім вірним чадам Руської Православної Церкви

Архів матеріалів:

« Вересень 2020 »
ПнВтСрЧтПтСбВс
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
Яндекс.Метрика

© 2010-2020 Протоієрей Ростислав Ярема. Всі права збережені. При копіюванні інформації посилання на сайт Патріарх всієї Русі - обов'язкова.
Перейти на мобильную версию